-
1 auf die lange Bank schieben
1. предл.общ. (etw.) откладывать (что-л.) в долгий ящик2. сущ.юр. затянуть, мариновать, тянутьУниверсальный немецко-русский словарь > auf die lange Bank schieben
-
2 auf die lange Bank schieben
откладывать дело в долгий ящик, класть дело под сукно, тянуть с решением вопроса, заниматься (бюрократической) волокитойDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > auf die lange Bank schieben
-
3 etw. auf die lange Bank schieben
ugs.(etw. (Unangenehmes) aufschieben, hinauszögern)откладывать что-л. (неприятное) со дня на день (особенно принятие какого-л. решения); положить что-л. под сукноMusst ihn nicht so auf die lange Bank schieben, den Beierl, sagte sie, wo du doch morgen wieder weg fahren tust. (Max v. der Grün. Zwei Briefe an Pospischiel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. auf die lange Bank schieben
-
4 eine Sache auf die lange Bank schieben
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eine Sache auf die lange Bank schieben
-
5 einen Prozeß auf die lange Bank schieben
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Prozeß auf die lange Bank schieben
-
6 Bank
vor leeren Bänken predigen чита́ть про́поведь в пусто́м за́ле; выступа́ть в пусто́м за́леvor leeren Bänken spielen игра́ть при пусто́м за́леBank верста́к, стано́кBank прила́вок (напр., мясника́)auf die Bank schlachten уст. забива́ть скот для прода́жи (в ро́зницу)Bank о́тмель, песча́ная коса́, мель, ба́нка; берегово́й релье́фBank геол. глы́ба го́рной поро́ды; пласт; пропла́сток; слой, па́чка (у́гля́)Bank метео́р. скопле́ние (льдов, облако́в)Bank воен. бру́ствер; банке́тüber die Bank schießen стреля́ть пове́рх бру́ствераBank положе́ние парте́ра (борьба́)Bank шта́бель дровBank пло́щадь годи́чной вы́работки (в торфя́нике)die geistliche Bank ист. представи́тели церко́вных феода́лов (в импе́рских собра́ниях)die weltliche Bank ист. представи́тели све́тских феода́лов (в импе́рских собра́ниях)die Bank drücken учи́ться в шко́леetw. auf die lange Bank schieben разг. откла́дывать (что-л.) в до́лгий я́щикj-n auf die Bank legen вы́пороть, вы́сечь (кого-л.); дать (кому-л.) взбу́чкуj-n über die Bank legen вы́пороть, вы́сечь (кого-л.); дать (кому-л.) взбу́чкуauf der faulen Bank liegen, sich auf die faule Bank legen лентя́йничать, безде́льничатьseinen Kindern auf der Bank sitzen быть на иждиве́нии свои́х дете́йauf der Bank der Spötter sitzen библ. насме́шничатьalle durch die разг. все без исключе́ния; все без разбо́руj-n durch die Bank ziehen трепа́ть (чье-л.) и́мя; поро́чить, поноси́ть (кого-л.); клевета́ть (на кого́-л.)unter die Bank stecken припря́тать, скрыть, держа́ть под спу́домetw. unter die Bank werfen класть под сукно́ (что-л.)etw. unter die Bank legen класть под сукно́ (что-л.)j-n unter die Bank trinken разг. спои́ть (кого-л.), напои́ть (кого-л.) допьяна́unter der Bank herzvorziehen вы́вести на свет, откры́ть, обнару́житьunter der liegen уст. быть забро́шенным; быть оста́вленным без внима́ния; быть оста́вленным без присмо́траvon der Bank fallen уст. нару́шить супру́жескую ве́рностьvon der Bank fallen уст. роди́ться вне бра́каj-n zur Bank hauen оклевета́ть; уничто́жить (в обще́ственном мне́нии)vor die vier Bänke kommen уст. предста́ть пе́ред судо́мBank II f, -en банкGeld aus der Bank herausnehmen взять де́ньги из ба́нкаGeld aus der Bank beheben взять де́ньги из ба́нкаGeld in einer Bank einlegen положи́ть де́ньги в банкGeld bei einer Bank einlegen положи́ть де́ньги в банкInternaltionale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung Междунаро́дный банк реконстру́кции и разви́тияdie Bank auflegen ста́вить банкdie Bank halten держа́ть банк; мета́ть банкdie Bank sprengen сорва́ть банкgute Bank machen вы́играть, выи́грыватьschlechte Bank machen проигра́ть, прои́грыватьBank f банк -
7 Bank
/1.: vor leeren Bänken predigen выступать перед пустым залом. Nach dem Fasching kann es einem Professor leicht passieren, daß er vor leeren Bänken predigt, alle durch die Bank(e) (все) без исключения, (все) без разбору. Die Äpfel in der Kiste waren alle durch die Bank(e) faul.Die Untersuchungen ergaben, daß die Kinder alle durch die Bank(e) schlechte Zähne hatten."Fahren alle am Dienstag mit?" — "Jawohl, alle durch die Bank!" etw. auf die lange Bank schieben откладывать что-л. в долгий ящик. Du hast die Antwort auf diesen Brief auf die lange Bank geschoben, jetzt schreibe sie doch endlich!Er erledigte immer alles sofort, schob nichts auf die lange Bank.Wenn wir die Verhandlungen über den Hauskauf auf die lange Bank schieben, wird uns ein anderer Käufer zuvorkommen.Du solltest deine Arbeit nicht mehr auf die lange Bank schieben, fang lieber gleich damit an.2.: das ist eine (sichere) Bank это дело стоящее [выигрышное]. Ich lege mir einen Garten mit Bungalow zu, das ist eine sichere Bank, die Bank des kleinen Mannes ломбард. Um noch eine Woche leben zu können, bringe ich meinen Trauring auf die Bank des kleinen Mannes. Das ist das Letzte, was ich versetzen kann.Dieser Spieler ist eine Bank in unserem Team. На этого игрока нашей команды можно полностью положиться, eine Bank sein быть находкой. Der neue Spieler ist eine Bank, wir verdanken ihm viele Siege.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bank
-
8 Bank
I f =, Bänke1) скамья, скамейка, лавка; парта; банка ( скамья для гребцов)vor leeren Bänken spielen — играть при пустом зале2) верстак, станок3) прилавок (напр., мясника)auf die Bank schlachten — уст. забивать скот для продажи ( в розницу)6) метеор. скопление (льдов, облаков)über die Bank schießen — стрелять поверх бруствера8) положение партера ( борьба)9) штабель дров••die geistliche( weltliche) Bank — ист. представители церковных ( светских) феодалов ( в имперских собраниях)etw. auf die lange Bank schieben ≈ разг. откладывать что-л. в долгий ящикauf der faulen Bank liegen, sich auf die faule Bank legen — лентяйничать, бездельничатьseinen Kindern auf der Bank sitzen — быть на иждивении своих детейauf der Bank der Spötter sitzen — библ. насмешничатьunter die Bank stecken — припрятать, скрыть, держать под спудомj-n unter die Bank trinken — разг. споить кого-л., напоить кого-л. допьянаunter der Bank hervorziehen — вывести на свет, открыть, обнаружитьunter der Bank liegen — уст. быть заброшенным; быть оставленным без внимания ( без присмотра)von der Bank fallen — уст. нарушить супружескую верность; родиться вне бракаvor die vier Bänke kommen — уст. предстать перед судомII f =, -en1) банкGeld aus der Bank herausnehmen ( beheben) — взять деньги из банкаGeld in ( bei) einer Bank einlegen — положить деньги в банк2) карт. банкdie Bank halten — держать ( метать) банк -
9 schieben
I vt1. <тащить, волочить>: Von allein macht er nichts. Er muß immer geschoben werden его постоянно надо подталкивать, etw. auf die lange Bank schieben откладывать в долгий ящик что-л. eine ruhige Kugel schieben фам. работать с прохладцей, не надрываться. См. тж. Kugel, einen ruhigen [faulen, sonnigen, lauen] Lenz schieben иметь лёгкую жизнь ["непыльную" работу]. Kohldampf schieben фам. хотеть жрать. См. тж. Kohldampf. Wache [Posten] schieben стоять в карауле. Im Lager haben wir jede Nacht Wache geschoben, damit alle in Ruhe schlafen konnten, jmdm. eine schieben meppum. огран. фам. влепить пощёчину кому-л. Knast [Arrest] schieben фам. отсиживать срок (наказания). Dienst schieben отбывать службу, den Ball ins Tor schieben жарг. забить гол. jmdm. etw. [die Schuld] in die Schuhe schieben сваливать что-л. [вину] на кого-л. См. тж. Schuh.2.а) мухлевать. Dieser gerissene Kerl wird das schon schieben.Da hast du falsch gesetzt. Diese faule Sache werde ich nicht schieben.Das ganze Geschäft war eine einzig geschobene Sache,б) спекулировать чём-л.mit Zigaretten, Kaffee, Devisen, Rauschgift schiebenDurch Schieben ist er reich geworden.Er hat nach dem Krieg geschoben.II vrа) протискиваться. Der Läufer schob sich an die Spitze des Feldes.Er schob sich rücksichtslos durchs Gewühl nach vorn,б) валить. Die Menge schiebt sich durch die Straße.III vi (s)a) медленно двигаться, тащиться. Er hat nie gelernt, anständig zu gehen, er ist immer nur geschoben.Sieh mal, wie er durch den Saal [das Zimmer] schiebt.Nun will er durch die Gegend schieben.Er schob verärgert um die Ecke.б) танцевать (.медленный танец). Er schob mit ihr über das Parkett.Sie schieben gut, es ist ein Vergnügen, ihnen zuzusehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schieben
-
10 Bank
1) Sitz скаме́йка, скамья́. Schulbank па́рта. im Zuschauer-, Zuhörerraum ряд. aus der Bank treten из-за па́рты. in der Bank в ряду́. vor leeren Banken spielen при пусто́м за́ле ( alle) durch die Bank все без исключе́ния, все до одного́. auf die lange Bank schieben откла́дывать /-ложи́ть в до́лгий я́щик2) Geldinstitut банк. auf < bei> der Bank Konto haben в ба́нке. etw. bei einer Bank deponieren класть положи́ть что-н. в банк3) Glücksspiel банк. die Bank halten [sprengen] держа́ть [срыва́ть/сорва́ть] банк eine todsichere Bank ве́рный вы́игрыш4) Werkbank верста́к -
11 Bank
fig fam. durch die Bank bez wyjątku; -
12 Bank
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Bank
-
13 Bank
I f =, Bänke1) скамья, скамейка; парта2) мель, отмельII f =, -enetw. auf die lange Bank schieben — откладывать что-л. в долгий ящик
-
14 lang
1) длинныйlange Wellen — радио длинные волныlang wie eine Bohnenstange ( Hopfenstange) ≈ длинный как жердьer fiel hin so lang er war — разг. он растянулся во весь ростer ist so breit wie lang — он совершенно квадратный; он поперёк себя шире (разг.)2) долгий, продолжительныйnach langen Jahren — много лет спустяein langer Wechsel, ein Wechsel auf lange Sicht — ком. долгосрочный вексельdie Zeit ( die Weile) wurde mir (zu) lang — время тянулось страшно медленно; я не могу дождаться3)eine lange Brühe — жидкий суп; длинная и скучная историяsich des langen ( längeren) und breiten( breiteren) über etw. (A) auslassen ( äußern) — разг. распространяться о чём-л.j-m etw. lang und breit auseinandersetzen( des längeren und breiteren darlegen) — подробнейшим образом объяснять кому-л. что-л.••über kurz oder lang — рано или поздноetw. auf die lange Bank schieben ≈ разг. откладывать что-л. в долгий ящикlange Finger machen — разг. быть нечистым на руку, вороватьein langes Gesicht machen — разг. быть озадаченным, изумляться; быть разочарованнымj-m eine lange Nase machen ( drehen) — разг. показать кому-л. нос, дразнить кого-л.einen langen Hals machen — разг. любопытствовать, проявлять любопытствоmit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом; уйти не солоно хлебавшиlange Ohren machen — разг. подслушивать; прислушиваться с любопытствомlange Zähne machen — разг. быть капризным ( разборчивым) ( в еде)mit langen Zähnen essen — разг. есть нехотяetw. von langer Hand vorbereiten — заранее ( заблаговременно, исподволь) тщательно подготовлять что-л.eine lange Latte — разг. верзила, каланчаeine lange Leitung haben — разг. быть непонятливым, медленно соображать -
15 lang
lang a (comp länger, superl längst) дли́нныйlang e Wellen ра́дио дли́нные во́лныlang wie eine Bohnenstange [Hopfenstange] дли́нный как жердьer fiel hin so lang er war разг. он растяну́лся во весь ростer ist so breit wie lang он соверше́нно квадра́тный; он поперё́к себя́ ши́ре (разг.)lang a (comp länger, superl längst) до́лгий, продолжи́тельныйnach langen Jahren мно́го лет спустя́vor langen [vielen] Jahren мно́го лет тому́ наза́д, давны́м-давно́ein langer Wechsel, ein Wechsel auf lange Sicht ком. долгосро́чный ве́ксельlange Zeit продолжи́тельное вре́мяseit langer Zeit давно́einige Zeit lang не́которое вре́мяmein Leben lang (за) всю мо́ю жизньzwei Stunden lang в тече́ние двух часо́в; (це́лых) два часа́lang a (comp länger, superl längst) : eine lange Brühe жи́дкий суп; дли́нная и ску́чная исто́рияsich des langen [längeren] und breiten [breiteren] über etw. (A) auslassen [äußern] разг. распространя́ться о чем-л.j-m etw. lang und breit auseinandersetzen [des längeren und breiteren darlegen] подро́бнейшим о́бразом объясня́ть кому́-л. что-л.über kurz oder lang ра́но и́ли по́здноetw. auf die lange Bank schieben разг. откла́дывать что-л. в до́лгий я́щикlange Finger machen разг. быть нечи́стым на ру́ку, ворова́тьein langes Gesicht machen разг. быть озада́ченным, изумля́ться; быть разочаро́ваннымj-m eine lange Nase machen [drehen] разг. показа́ть кому́-л. нос, дразни́ть кого́-л.einen langen Hals machen разг. любопы́тствовать, проявля́ть любопы́тствоmit langer Nase abziehen разг. оста́ться с но́сом; уйти́ не со́лоно хлеба́вшиlange Ohren machen разг. подслу́шивать; прислу́шиваться с любопы́тствомlange Zähne machen разг. быть капри́зным [разбо́рчивым] (в еде́)mit langen Zähnen essen разг. есть не́хотяetw. von langer Hand vorbereiten зара́нее [заблаговре́менно, и́сподволь] тща́тельно подготовля́ть что-л.langer Heinrich жарг. отмы́чкаeine lange Latte разг. верзи́ла, каланча́eine lange Leitung haben разг. быть непоня́тливым, ме́дленно сообража́тьder langen Rede kurzer Sinn ist (der)... вот в чем суть де́ла...; вот вкра́тце смысл ска́занного.lange Haare, kurzer Verstand посл. во́лос до́лог, да ум ко́роток -
16 тянуть
тянуть жребий — ein Los ziehen (непр.)3) ( медлить) zögern vi; in die Länge ziehen (непр.) vt; auf die lange Bank schieben (непр.) vt ( затягивать)4) разг. ( весить) wiegen (непр.) viменя тянет к работе — die Arbeit zieht mich an, es zieht mich zur Arbeit, ich fühle mich zur Arbeit hingezogen -
17 тянуть
тянуть 1. ziehen* vt; schleppen vt, schleifen vt (волочить); recken vt (растягивать) тянуть жребий ein Los ziehen* 2. (растягивать слова и т. п.) dehnen vt; gedehnt sprechen* vi 3. (медлить) zögern vi; in die Länge ziehen* vt; auf die lange Bank schieben* vt (затягивать) 4. разг. (весить) wiegen* vi 5. безл. (влечь) переводится личн. формами глагола (an)ziehen* vt меня тянет к работе die Arbeit zieht mich an, es zieht mich zur Arbeit, ich fühle mich zur Arbeit hin|gezogen меня тянет ко сну mich schläfert 6. (вымогать) erpressen vt; ausnutzen vt -
18 долгий
•• -
19 долгий
долгий lang долгое время lange; lange Zeit долгий гласный лингв. langer Vokal ( v o - ] а откладывать в долгий ящикauf die lange Bank schieben* vt
-
20 отложить
2) ( скопить) (zusammen)sparen vt, zurücklegen vt, aufheben (непр.) vtотложить на черный день — für den Notfall zurücklegen vt3) ( отсрочить) aufschieben (непр.) vt, hinausschieben (непр.) vt, verlegen vt ( перенести)отложить партию шахм. — die Partie abbrechen (непр.)отложенная партия — Hängepartie f, pl -tien••отложить в долгий ящик — auf die lange Bank schieben (непр.) vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Etwas auf die lange Bank schieben — Wer eine Sache auf die lange Bank schiebt, erledigt sie nicht gleich, sondern schiebt sie auf: Warum sollen wir die Aufnahme diplomatischer Beziehungen auf die lange Bank schieben? Unsere Firma darf den Abschluss nicht auf die lange Bank… … Universal-Lexikon
etw. auf die lange Bank schieben — [Redensart] Auch: • etw. verschieben Bsp.: • Harry, können wir unser Treffen um ein paar Tage verschieben? Ich bin im Augenblick wirklich sehr beschäftigt … Deutsch Wörterbuch
Etwas auf die lange Bank schieben. — См. Положить в долгий ящик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Lange Bank — Sitzung des Immerwährenden Reichstags in Regensburg, 1640, Stich von Matthäus Merian Die Bezeichnung Lange Bank leitet sich von der Redewendung „etwas auf die lange Bank schieben“ ab. Bedeutung … Deutsch Wikipedia
Schieben — Schieben, verb. irreg. ich schiebe, du schiebst (Oberd. scheubst,) er schiebt (Oberd. scheubt;) Imperf. ich schob; Mittelw. geschoben; Imperat. schieb (Oberd. scheub). Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Activum, auf einer horizontalen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bank, die — Die Bank, plur. die Bänke, und in zwey Bedeutungen Banken, Diminutivum das Bänkchen, im Oberdeutschen das Bänklein, überhaupt eine jede Erhöhung. Besonders, 1. Eine Erhöhung des Erdbodens. In der Schifffahrt werden seichte Örter, Untiefen, wo… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bank — Etwas auf die lange Bank schieben: eine Entscheidung aufschieben, die Ausführung verzögern.{{ppd}} Die Redensart stammt aus der Welt des Rechts, doch ist bislang nicht eindeutig geklärt, welche Funktion die Bank dabei hatte. Es ist nicht… … Das Wörterbuch der Idiome
Bank — Sitzbank; Kreditanstalt; Geldhaus; Finanzinstitut; Geldinstitut; Sparkasse; Bankhaus; Kreditinstitut; Geschäftsbank * * * 1Bank [baŋk], die; , Bänke [ bɛŋkə] … Universal-Lexikon
Bank — 1. Auf der Bank liegt man sanfter, als auf einem Purpurbett. Engl.: Lowly sit richly warm. 2. Auf einer ungekehrten (ungewischten) Bank ist gut finden. – Eiselein, 53; Simrock, 717. Wenn eine Bank umfällt, so fallen auch die Sachen herunter; aber … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bank — 1Bank: Das altgerm. Wort für »‹Sitz›bank« (mhd., ahd. banc, niederl. bank, engl. bench, schwed. bänk) ist eng verwandt mit der nord. Sippe von aisl. bakki »Erhöhung, Hügel, Flussufer« und bedeutet demnach ursprünglich wahrscheinlich »Erhöhung«.… … Das Herkunftswörterbuch
Bank — Bank1 Sf Sitzgelegenheit std. (9. Jh.), mhd. banc, ahd. bank, as. bank Stammwort. Aus g. * banki m. Bank , auch in anord. bekkr, ae. benc, afr. benk, bank, bonk. Daneben steht der n Stamm anord. bakki Erhöhung , ae. hōbanca Bettstelle . Das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache